Какие лица могут пользоваться преимущественными правами, гарантируемыми конвенцией 1883 г.: ст. 2 и 3.

Действие конвенции распространяется на две категории лиц: 1) на подданных договаривающихся держав[1] (sujets ou citoyens) и 2) на лиц, или домицилированных на территории Союза, или имеющих в одном из государств Союза серьезное и действительное (effectif et serieux) промышленное или торговое заведение[2].

Последнее постановление долгое время служило, особенно во Франции, объектом жестоких нападок. Дело в том, что в тексте Конвенции 1883 г. не было слов “effectif et serieux”, вставленных лишь в 1900 г. Поэтому первоначальный текст ст. 3 позволял противникам Союза утверждать, что эта статья открывает широкий простор всякого рода злоупотреблениям.

Dоnzel, о котором я говорил выше, во время поднятой им кампании, писал: достаточно немцу или австрияку завести ничтожную лавочку на французской территории, для того чтобы пользоваться всеми преимуществами Союза; “статья 3 есть клаузула наиболее благоприятствуемой нации, примененная к не подписавшим договора державам, т.е. беспримерный факт в анналах дипломатического искусства”[3].

Хотя уже и до 1900 г. было неоднократно указываемо, что текст 1883 г. отнюдь не обязывает государства признавать промышленным заведением, дающим право на защиту, всякую лавочку, pro forma заведенную на территории Союза[4], – однако на Брюссельской конференции решено было expressis verbis уничтожить могущие возникнуть сомнения.

Французские делегаты попробовали было провести поправку, которая требовала от иностранцев, чтобы они имели на территории Союза главное (principal) свое торговое или промышленное заведение[5]. Но, встретивши сильную оппозицию со стороны англичан, они удовольствовались введением вышеуказанных слов “effectif et serieux”[6].

Изложенные постановления ст. 2 и 3 в свое время возбудили во французской литературе одну небольшую контроверзу, которую я не считаю возможным обойти молчанием. А именно, поднят был вопрос о том, может ли француз, живущий во Франции, заявить свое изобретение, напр., в Италии и потом воспользоваться во Франции правом приоритета, предоставляемым ст. 4 конвенции?

“La convention estelle applicable en France а ses nationaux?” Для оценки практического знания этой контроверзы укажу, что – как утверждал в свое время Assi[7] – утвердительный ответ может, в некоторых конъюнктурах, не расширять, а, наоборот, сужать права французов.

А именно, по ст. 10 Конвенции 1883 г. можно налагать арест на ввозимые во Францию продукты (saisie а l’importation), если они снабжены ложным указанием на место изготовления продукта, соединенным с фиктивной фирмой (fausse indication de provenance, jointe а un nom commercial fictif).

Между тем по ст. 19 французского Закона 1857 г. для применения ареста при ввозе достаточно одного ложного указания на место изготовления продукта (vin de Champagne), хотя бы и не соединенного с фиктивной фирмой. Следовательно, французский импортер, ссылаясь на Конвенцию 1883 г., мог бы совершать такие действия, которые запрещены ему национальным законом.

Отрицательный ответ на изложенный выше вопрос можно найти у: Assi et Genes[8], Seligman[9], Weiss[10] и др.

Положительный ответ можно найти: в официальном журнале Союза[11], y Delhumeau[12], Mainie[13], Pouillet[14], Dеvauх[15] и др.

Мне кажется, что эта контроверза вовсе не заслуживала той полемики, которая была создана по поводу ее. В тех странах, где при промульгации конвенции не было expressis verbis оговорено, что пользование правом приоритета не распространяется на местных подданных – необходимо считать правильным, очевидно, утвердительный ответ: “да, конвенция применяется к французам во Франции”.

Установление такого юридического режима, при котором местные подданные пользовались бы меньшими правами, чем иностранцы – не может быть подразумеваемо. Ведь пользуются же русские подданные конвенционными тарифами. Единственная поправка, которую необходимо – по моему мнению – внести в изложенное решение контроверзы, касается приведенного выше мнения Assi.

Я думаю, что его опасения ошибочны: француз во Франции может пользоваться ст. 4 конвенции (приоритет), но не может пользоваться ст. 10 (уменьшенная репрессия за ложные указания места происхождения продукта). Противоречие этих двух тезисов является лишь кажущимся.

Не надо забывать, что все унитарные конвенции основаны на принципе minimum’a защиты: государство вольно защищать иностранцев более широко, чем это установлено конвенцией, но не вольно защищать их менее широко.

Следовательно, Франция вольна издать постановления, запрещающие ввозить во Францию вина с ложным указанием места, хотя бы и без присоединения фиктивной фирмы; и если такие постановления изданы (Закон 1857 г.), то они применимы и к иностранцам, и к французам.


[1] Конвенция 1883 г., ст. 2. Где бы они ни были домицилированы, ср Conference 1880, стр. 133 и 139.

[2] Ibidem, ст. 3.

[3] Цит. в Рrорr. Ind, II, стр. 10. – Ср. аналогичные заявления Assi, в Bulletin du syndicat etc., II, стр. 13. – Cp. Donzel, Commentaire, стр. 181.

[4] Напр., L. Lyon Caen et A. Cohen, De la convention pour la protection de la propriete industrielle conclue le 20 Mars 1883 et des modifications etc., Paris (1885), стр. 9-10. Cp. Tribunal de Commerce de Bruxelles, 11 декабря 1890 г.:

“Par etablissements industriels ou commerciaux, l’art. 3 entend des etablissements de production, il ne suffit pas, pour qu’il puisse invoquer le benefice da traite de l’Union, qu’un Autrichien ait en Belgique une simple saccursale de vente, ou il cherche а ecouler les produits de son industrie fabriques а l’etranger.” Journal Clunet, ХIХ, стр. 1015.

[5] Conference 1900, стр. 163.

[6] Ibidem, стр. 196-200.

[7] Cp. Assli et Genes, La convention de 1883 pour la protection de la propriete industrielle, в Revue de droit commercial, industriel et maritime, 1886, стр. 61 и сл.

[8] Loc. cit., стр. 71.

[9] Congres 1889, стр. 49.

[10] A. Weiss, Traite theorique et pratique de droit international prive, vol. II, Paris, 1894, стр. 331, прим. 1.

[11] Propr. Ind., XI, стр. 7.6 и X, стр. 142.

[12] E. Delhumeau, De la propriete industrielle au point de vue international, Poitiers, 1889, стр. 147.

[13] Repertoire alphabetique general, v° Brevet, N 1963.

[14] E. Pouillet et G. Pie, Convention, стр. 15.

[15] Devaux, Les brevets d’invention au point de vue international, Paris, 1892, стр. 92.

Александр Пиленко https://ru.wikipedia.org/wiki/Пиленко,_Александр_Александрович

Известный российский правовед, доктор международного права, специалист в области патентного и авторского права.

You May Also Like

More From Author